Vad heter invändigt på norska
Med tiden minskade Danmarks inflytande för att helt avsluta upphörandet, och även om den danska norska unionen höll ett öga på svenska norska, kunde ingenting stoppa Norska självbestämmande. Och med det krävdes ett eget norskt skriftspråk. Frågan var vad man skulle välja. Det fanns en officiell Dansk Norsk från vilken man kunde börja och anpassa sig till norrmännen eller välja något baserat på alla dialekter som kartlagts av Ivar Aasen.
Det var en kamp mellan två olika skriftspråk: ett nationellt mål som var närmare det danska norska standardspråket och landets mål som Ivar Aasen utvecklade. Senare bestämdes att de skulle kallas bokmål respektive Ninorskaya. Det fanns försök att kombinera språken, och i viss utsträckning anpassades de till varandra och moderniserades, men gick aldrig ihop. För närvarande är invändigt officiella skriftspråk, och språkkampen har dragits tillbaka avsevärt.
Idag använder de flesta bokändamål, men Ninorska är livskraftigt och språk är lika i lag. Myndigheterna norska kunna använda båda, och vad skolan läser du både Nynorsk och bokändamål. Mycket av detta finns på Aasentunet. Men först och främst måste du träffa Ivar Aasen. Du får också en uppfattning om de stora variationerna i norska heter eller snarare skandinaviska dialekter.
Huset har designats av den berömda arkitekten Sverre Fen sedan ett år sedan. Många saker både i byggnaden och i utställningen andas symbolik. Olav Eyehaug Opsvik går runt utställningarna och pekar på hur olika delar av arkitekturen samspelar med naturen och språket. När turen är över ser jag en fascinerande musikvideo följt av en film om Ivar Aasens liv. Sedan köper jag en museibutikens bästsäljare, ett par underkläder signerade av Ivar Aasen och går ut i solen för att beundra den Jättesten som uppfördes till ära för Ivar Aasen.
Under besöket berättar jag naturligtvis också om planerna på språkmuseet i Stockholm. Och även om vi inte kommer att kunna placera Svenska museet på en bergssida, finns det mycket att inspirera. Det finns mycket att lära sig om varandras språk, kultur och natur. Till exempel, GLER MEG TILA Chaible! Lycka till, Heim! Men jag skulle också vilja återvända till fjordarna och dialekterna i västra Norge.
Min mamma bor här, och tillsammans med henne blev vi inbjudna till middag av några vänner. Till efterrätt kom vi till bondetornen. Mamma och jag lärde oss lagen, men vi kunde inte komma på vad den hette på svenska. Ordet till Xnxrte kan översättas med en förtäckt, men det gav inte den minsta ledtråden. Så någon googlade och fick reda på att han hette Angel Lamat eller gift med svenska.
Det får du veta. Enligt historien var invändigt Ivar Aasen som gav efterrätten sitt norska namn. Men det är nog en välsignelse. Mycket tyder på att domstolen endast importerades till Norge i slutet av Danmarks tal. I dansk lag kallas det Bondepige med SL Xnxr. Plats: Deichmann Deichmanske-biblioteket, inklusive Deichmann, är Oslo stadsbibliotek.
Jag sticker inte ut - jag förstår, det används inte när du inte förstår vad någon säger. Jag är inte värd det, kan du skapa en igen? TVSPORTABLE fraser är du någon form av busshållplats? Det används för att fråga om platsen för närmaste busshållplats. Vad är din Nermeste busshållplats? Jeg kan ta bussen. Vad har jag? Jag brukade fråga om priset på något.
Hur mycket kostar det att ta en taxi i slutet av rummet? Kan JEG betala med ett kort? Frågan som kan ställas är om du kan betala med ett kredit-eller betalkort. Heter JEG betala med en kort en? Jeg Wil Gyorn har en meny - jag skulle vilja att menyn ska användas i restauranger för att be om en meny. Jeg Wil Gyorn har en meny, så. Kan du rekommendera Rett? Det används för att be servitören om rekommendationer.
Kan du rekommendera direkt, hur är din popularitet? Är väderfraser en tråd idag? Jag brukade fråga om dagens väder. Vad är det idag? Det ser ut som ett skal. Det är soligt-soligt används för att beskriva att det är soligt. Det är din sol idag, Sätt oss på stranden. Regner - det regnar för att beskriva att det regnar. Det här är Regner, idag. Det är Kaldt-kallt används för att beskriva vad som norska kallt.
Det är kallt ute, skalet att ta på Deg Jakken. Det är varmt-varmt används för att beskriva att det är varmt. Det är varmt idag, perfekt för en picknick. Det sociala uttrycket för det anständiga I m Xxxte-testet är trevligt att träffas när du träffar någon för första gången. Cyrbige XVI m XVI Deg, Jeg var mycket om testet. Grattis på födelsedagen-Grattis på födelsedagen brukar gratulera någon på födelsedagen.
Grattis på födelsedagen! Du kan ha en bra dag. God Jul - God Jul vad julen önskar någon en god jul.